Archivo de la etiqueta: Líbano

Musulmanes rusos donarán treinta mil dólares a refugiados sirios

La Dirección Espiritual de Musulmanes de Rusia donará 30.000 dólares para una escuela destinada a los niños de refugiados sirios que radican en el Líbano, informó el servicio de prensa de la institución.

“La Dirección Espiritual de Musulmanes de Rusia se comprometió a abastecer con todo lo necesario una escuela para niños sirios y destina a este fin una cantidad de 30.000 dólares estadounidenses”, indica el comunicado.

La delegación del ente encabezada por el muftí de Moscú Ildar Alyautdínov, llevó ayuda humanitaria para los refugiados sirios en Líbano.

Los fondos necesarios para financiar esta carga humanitaria fueron recaudados por los religiosos de la capital de Rusia durante el mes de enero.

Además, la Dirección Espiritual de Musulmanes de Rusia prometió apadrinar mensualmente a 50 refugiados de Siria y a 50 refugiados de Palestina, que viven en los campamentos de Líbano.

La entidad religiosa informó que el líder espiritual de los musulmanes libaneses agradeció la ayuda de sus correligionarios rusos.

En  Líbano, según datos oficiales, reside más de un millón y medio de refugiados sirios.

Cientos de miles de ellos están instalados en campamentos ilegales en el norte de esta nación, cuya población, de cuatro millones de personas, no está en condiciones de cubrir las necesidades de los refugiados del país vecino pese al apoyo de organizaciones internacionales.

Con información de: Sputnik

©2017-paginasarabes®

Sfouf libanés

©diariosiriolibanes

Sfouf, es una suerte de torta suave, esponjosa, originaria de Líbano, perfecta para merendar con té o café con leche. Este plato aporta la energía necesaria para el día.

El sfouf ya es un postre tradicional en todo Medio Oriente.  Un cake hecho a base de sémola de trigo, con un poco de cúrcuma que le da un color amarillo intenso. Por lo demás es muy similar a cualquier otra torta así que lo puedes preparar sin problemas.

La sémola de trigo es el ingrediente principal en la elaboración de algunos platos árabes tradicionales, como el cuscús o el tabule. Como todas las harinas es muy rica en hidratos de carbono, y tiene un alto contenido en proteínas.

La cúrcuma (Cúrcuma longa) es una de las especias más utilizadas en la gastronomía india, además de ser uno de los componentes fundamentales del curry. Además de colorante textil y de condimento en la gastronomía asiática, también tiene importantes propiedades medicinales por sus funciones antitumorales, antioxidantes, antiartritis, y antinflamatorias, entre otras.


INGREDIENTES

225 g de sémola fina

75 g de harina

1/2 cucharadita de cúrcuma en polvo

6 g de levadura sin aluminio

225 g de azúcar

275 ml de leche

1 huevo grande ligeramente batido

100 g de mantequilla ligeramente salada, derretida

1 chorrito de agua de azahar (o de rosas)

25 g de almendras fileteadas

PREPARACIÓN

Precalentar el horno a 180ºC. Engrasar un molde cuadrado, preferiblemente desmontable, y prepararlo para hornear.

En un bol echar la sémola, la harina, la cúrcuma y la levadura. Remover bien con las varillas para que no queden grumos. En otro bol echar el azúcar, la leche, la mantequilla derretida, el huevo, el agua de azahar y mezclar todo bien. Una vez esté todo bien mezclado se vierte todo en el bol con la sémola y se mezcla hasta que quede una masa homogénea.

Verter en el molde preparado y esparcir las almendras fileteadas por encima.

Meter en el horno precalentado durante unos 35 minutos. Antes de sacarlo, pinchar con una aguja que deberá salir limpia. Dejar enfriar unos minutos antes de desmoldarlo.


Con información del Diario Sirio Libanés

©2017-paginasarabes®

Viejo niño padre mío – Osvaldo Sauma

Poeta Osvaldo Sauma

Te miré tan asustado
tan niño
Padre
cuando la muerte
anunció en tus ojos
su llegada irrevocable
hubiera querido decirte
gracias
despedirme de vos con un abrazo
recordarte que Dios
te había desde siempre perdonado
Dios perdona a todos
los que apuestan la vida por la vida
los que improvisan
con el coraje del corazón
la ruta de la existencia y sus azares
yo sólo hubiera querido decirte
que te amo
que amé tu altivez entre los altivos
tu humildad entre los humildes
y ese terco orgullo
forjado
en la noble arena de los desiertos

II

hubiera querido llevarte
Padre
frente a la tumba de tu Padre
hubiera querido
que perdonaras en vida
el abandono que en vida te hizo
el que yace ahora
abandonado en Puerto Padre
hubiera querido que te fueras
sin ese peso en el costado
que en la otra orilla
fuera más ligera tu carga
que dejaras las heridas de este lado

III

ya podés irte en paz
viejo niño padre mío
ya los nietos hablan de vos
como si no te hubieras ido
como si fueras una presencia
que sabemos perpetua en nuestras vidas
no temás
no bien traspasés el túnel de la luz
las Huríes te devolverán tu corazón de niño
jugarás de nuevo entre el sol de los muertos
y le daré a mi Padre
el abrazo que en su muerte no pude darle
a mi Padre que yace ahora
abandonado en Puerto Padre

Poeta Osvaldo Sauma

Osvaldo Sauma, laureado en 1985 con el premio de la Editorial de las Universidades de Centro América (EDUCA) en Costa Rica por su poemario Retrato en familia. En 2014 obtuvo el Premio Aquileo J, Echeverría en Poesía por su libro “La Canción del Oficio”. Coordinador de la rama de literatura en el Festival Internacional de las Artes de Costa Rica en los años 1994, 1998, 1999, 2005, 2006 y 2009. Ha sido jurado en los premios internacionales Ricardo Miró, rama de poesía (Panamá 2000), primer premio hispanoamericano de poesía Sor Juana Inés de la Cruz (México 1997) y Juan Ramón Molina (Honduras 1983) entre otros. Su obra ha sido traducida al inglés, al francés, al portugués, al árabe y al hindi. Ha participado a numerosos festivales internacionales de poesía, como: Medellín y Bogotá (Colombia), Granada (Nicaragua), Rosario (Argentina), Festival Mundial de la Poesía (Chile), Mundo Latino (México), Festival Internacional de las Letras Jaime Sabines (México), Festival Intercontinentale del la Poesia Mediterranea (Roma, Italia), Kritya, Mysore (India), entre otros.

Sauma nació en Costa Rica en 1949. Su padre, Antonio Sauma, era de origen libanés y nacido en Cuba. Desde muy joven, Osvaldo Sauma empezó a escribir poesía y a rescatar sus raíces árabes sobre todo después de su viaje a España, en especial a la ciudad de Granada y a Marruecos donde estuvo principalmente en la ciudad de Tetuán. Aquí pudo vivir como árabe y sentirse árabe entre los árabes. Su poesía muestra entonces una añoranza por la tierra, las costumbres y la cultura de sus ancestros libaneses. Tales asuntos y hasta una nostalgia por lo árabe que se percibe en su poesía, quedan reflejados en sus poemarios Huellas del Desencanto (1982) y Asabis (1993). La poesía de Osvaldo Sauma es triste, melancólica y muestra una gran nostalgia. Así, el laureado poeta chileno y crítico literario, Raúl Zurita, caracteriza la poesía de Osvaldo Sauma con las siguientes palabras:

“El desgarrador acento lúcido y devastado que atraviesa cada una de sus líneas donde «Homero y Ulises vuelven a quemar sus naves», como se nos dice en el impresionante verso que finaliza «Bitácora del Iluso», nos evidencia la tristeza de un mundo y de su tiempo que, como ha sucedido tantas veces antes, tampoco ahora llegó a ser. Así, su poema «Recuento», por ejemplo, nos recuerda la conmocionada voz de un Ungaretti escribiendo desde las trincheras de la primera guerra, se alza como el verdadero manifiesto de una derrota generalizada. De un descalabro que pareciera inscrito en el corazón de este fin y comienzo de milenio y que cada vez más se presenta, en medio de la estridente fanfarria del mercado, bajo las formas del vacío y del desencuentro. La poesía de Osvaldo Sauma toca ese desencuentro como pocas veces he podido percibirlo. La tristeza implacable, demoledora de sus poemas, como la del mismo Ungaretti, de Kavafis, o de Ciorán, es en suma la nuestra, y si ella se alza finalmente como una radical crítica al mundo, a la existencia, a la realidad tal como la hemos venido experimentando, es porque los poemas que la retratan, directos, concretos, tangibles, alcanzan la maestría”.

Con el propósito de conocer un poco esa nostalgia por lo árabe y por lo libanés en la poesía de Osvaldo Sauma se citan los siguientes fragmentos:

En mi tazón de miel
aún no liba la abeja de Bagdad
la aguardo
con el corazón agitado
con las manos apoyadas en la noche
mucha distancia geográfica nos separa
pero otro es el viaje de la sangre…

Otro fragmento dice:

…nuestro sueño renovará
el sueño errante de los Beduinos
modelaremos de nuevo el verbo
haremos con él
palacios majestuosos como la Alhambra
y así de nuevo nómadas
hallaremos bajo el viento solar
el centro donde convergen
cielo y arena en un mismo horizonte…

También el siguiente pasaje de Raíces:

Mis detractores ignoran
que la memoria espía
el itinerario de los abuelos
no advierten
que el esplendor de los desiertos
impide que me arrebaten
el oro de los versos
y la fuerza de la sangre
inútiles resultarán
sus maledicencias
esta raíz ancestral
me entrelaza…

De igual forma el siguiente poema:

A LOS POETAS ÁRABES

La hora lanzar
las invectivas
ha llegado de nuevo
otra vez necesitamos
de todo el amor
de todo el veneno
que hay en los versos
es necesario mostrar
al mundo el oro de los árabes
para que las huríes
destinadas a los mártires
en el cielo Mahometano
convoquen
al ángel Gabriel y sus legiones…

También este otro fragmento:

No conozco Beirut
ni los cedros del Líbano
no conocí a mi abuelo
ni a su padre el viejo Sheik
no sé ni una palabra en árabe
tampoco si provengo
de los Sunnitas o de los Chiitas
si fui fenicio navegante
en aguas del Mediterráneo
o si en otro tiempo cabalgué sobre Balbek
ente las tropas de Saladino el Grande…

Referencias:
Osvaldo Sauma,Poema: Viejo niño padre mío
Marlen Calvo Oviedo, «Biografía de Osvaldo Sauma».
Fragmento de El viaje de la sangre de Osvaldo Sauma.
Fragmento de Raíces, de Osvaldo Sauma
Osvaldo Sauma, Asabis, Editorial Lunes, San José, 1993.
Algunas reflexiones sobre el periódico “El Sheik” en Costa Rica por Manuel Enrique López Brenes y Roberto Marín Guzmán.

 ©2017-paginasarabes®