Matrimonios mixtos,(o la perfecta convivencia entre musulmanes y la gente del libro "Ahl al-Kitab") – Por Aisar Albornoz
Matrimonios mixtos:
“Y no disputéis con los adeptos del Libro, (judíos y cristianos) sino de la más pacífica manera,excepto con los que han obrado en forma impía,decidles: Creemos en lo que nos fué enviado así como en lo que os fué enviado;nuestro Dios y el vuestro es único,y a Él nos consagramos”.(Qur’an 29:46).
Veamos como ejemplo,la experiencia de un matrimonio mixto en Galicia, España
ÉL VA A LA MEZQUITA; ELLA, A LA IGLESIA
Hassan Azargui Lamtwaor y Begoña Sánchez Roura. ”Yo le preparo la cena en el Ramadán y él celebra la Navidad y la Nochebuena”
Comparten familia con María, su hija, que crece en un hogar formado por un musulmán y una católica
María tiene 7 años y se prepara para la foto. Sus rasgos la delatan: es árabe por parte de padre. Sin embargo, ella se siente y es española. Su madre, Begoña Sánchez Roura, es trabajadora social.
Su padre, Hassan Azargui Lamtwaor, es un bereber que llegó a España como inmigrante marroquí hace ya varios años y que ahora trabaja como camarero en el restaurante La Barra.
No solo son de culturas distintas, sino que también ambos miembros de la pareja profesan religiones diferentes.
Él es musulmán y va los domingos a la mezquita y ella es católica y no perdona un domingo sin ir a la iglesia, donde forma parte de una asociación apostólica de laicos.
«Nos respetamos uno al otro. Las veces que fui a Marruecos, me acogieron perfectamente. Saben que soy cristiana y voy a seguir siéndolo.
El velo nunca me lo pongo. Eso sí, trato de no llevar tirantes, por respeto a su cultura», afirma Begoña, que añade que incluso en Marruecos no dejó de ir a misa un Domingo de Pascua, a donde fue llevada por su marido, que le buscó una iglesia católica en Agadir.
Hassan, como buen musulmán, practica el Ramadán y su mujer le tiene las tres comidas preparadas para que coma de noche, cuando llegue de trabajar.
«Le cuesta hacerlo porque lo hace solo, pero es su religión y hay que respetarlo.
También él celebra la Navidad y ambos hacemos la Fiesta del Cordero, que se celebra en el mundo árabe 40 días después del Ramadán», cuenta Begoña.
María crece en medio de esta diversidad cultural y religiosa. Vive en Lugo como si estuviese en Marruecos y a la vez ve que sus padres, trabajadores ambos, comparten tareas domésticas como cualquier otra pareja occidental, sin lastres culturales.
«Hassan tanto pone una lavadora como hace la comida y yo me visto como quiera. Eso de que los árabes son machistas es un tópico», dice Begoña.
Cuando quisimos tener a nuestra niña, ya había cambiado la ley y no hubo problema. Quisimos adoptar antes, pero fue imposible». Lo que importa es la calidad en las relaciones, el cariño y la educación que des a tus hijos.
Eso es una familia y nosotras lo somos» .Hassan tanto pone una lavadora como hace la comida. [1]
Indudablemente,han encontrado el equilibrio,han derribado mitos,han demostrado que es posible llevar adelante una pareja mixta,basándose en el respeto y la cooperación,en compartir las tareas de la casa … en crear la armonía en el hogar.
Seguramente debe de haber menos diferencias,(en cuanto a lo religioso y los usos y costumbres derivados de ello),entre cónyuges del mismo credo … pero éso no quiere decir que los matrimonios mixtos sean incompatibles con la fé,como muchas veces nos quieren hacer creer.
Pero claro … cada religión tiene sus pautas … pero todas contemplan la unión entre personas de distinto culto … a saber:
Matrimonios entre cristianos y musulmanes.
La primera opción – Si la novia y el novio quieren casarse en una iglesia cristiana debe haber una renuncia “de disparidad de culto”. El matrimonio es posible en una iglesia católica entre católicos y musulmanes.
Es interesante ver como en Francia,por ejemplo,las declaraciones de los novios buscan el bienestar común,el llegar a un “acuerdo” para una buena convivencia:
Extracto:
La declaración de intenciones es vinculante para ambas partes. Estas declaraciones son difíciles de establecer.
Los modelos son demostrativos. Las diferentes modalidades se pueden prever: el punto es que estas declaraciones son el resultado de la reflexión de la pareja, que especifican sus respectivos compromisos y expresan el fundamento de sus vidas.
Propuesta
|
Propuesta
|
Los sectores más conservadores del Islam, opinan que ningún musulmán tiene el derecho a casarse con un no musulmán.
Del mismo modo,la religión judía prohíbe el matrimonio con un no-Judio.
Sin embargo,hay sectores del Islam que opinan que en el Qur’an no figura tal prohibición.Tomemos algunos ejemplos:
Mohammed Khalil defiende el derecho a casarse de una mujer musulmana y un no musulmán. [2]
Imam Mohammed Jalil responde a una musulmana que quiere casarse con un cristiano … (Sin embargo, estos principios se aplican al matrimonio con un hombre no musulmán)
“El verso tradicionalmente utilizado por los imames para prohibir el matrimonio interreligioso es el versículo 5, 5:” Hoy en día el disfrute de todo lo que es bueno,que se ha permitido …
Así son las mujeres castas entre los creyentes y las mujeres virtuosas de los que han recibido la Escritura antes de vosotros.
Los imames tradicionales sostienen que dado que las mujeres se mencionan, y los hombres no lo son, entonces debemos concluir que los matrimonios de mujeres musulmanas con hombres no musulmanes está prohibido.
Esto plantea problemas, sin embargo. Debido a que el Corán es para los hombres, costumbre de la época .
Es por eso que dice el Corán, por ejemplo: “Y cuando usted se divorcia de su esposa …” o “No daréis vuestras hijas a los idólatras hasta que crean ….” ¿Qué quiero decir por la costumbre de la época?
En el contexto de las mujeres indígenas, una vez casada, acepta a su marido como maestro. Él, a su vez, aceptó la religión del jefe de la tribu.
Los eruditos musulmanes se enfrentaron entonces con una serie de problemas que se han inclinado en favor de la prohibición de la intereligión de los matrimonios.
Una de las dificultades era que si los musulmanes honran a los profetas no musulmanes, seguidores de las otras dos religiones monoteístas, ellos mismos, no cumplen con Muhammad.
Esto deja por lo tanto, a la mujer musulmana en una terrible posición en la que el Profeta no pudo contemplar.
Otro problema surge en que la mayoría de los cristianos ven a Jesús como Dios, o, es impensable que un musulmán le atribuya divinidad a un ser humano.
Por último, se plantea la cuestión de los niños concebidos durante el matrimonio por ejemplo, que temen podría ser educado en la religión del marido.
Pero recuerda que todas las objeciones planteadas anteriormente, suponen que la mujer debe adoptar, por la fuerza, la fe de su marido no musulmán, y esto claramente no es el caso en su relación.
Usted vive en una época diferente y en un lugar diferente. Sin duda, la mayoría de los musulmanes argumentan que el Corán es justo, en todo tiempo y lugar.
Si seguimos esta lógica, hay que reconocer que en el Corán todavía simpatiza con su sueño de casarse con un cristiano. Incluso si es un cristiano, el Corán no lo quiere para eso.
Si los cristianos no hacen distinción entre Jesús y Dios, el Corán llama a esto “la incredulidad” (incredulidad / ingratitud) en lugar de “eludir” (politeísmo).
Esta es una diferencia muy significativa, ya que en otro versículo, el Corán dice que los cristianos que se dedican a buenas obras, tienen derecho a entrar en el cielo.
El Credo es el mismo para los cristianos, ya sean hombres o mujeres, ¿cómo podría el Corán sólo permitir el matrimonio a una mujer cristiana, pero no un hombre cristiano?
La principal preocupación parece ser que la religión del esposo se convierte en dominante (como también se evidencia en el Libro de Ruth en la Biblia hebrea).
Hoy en día, ya que el Islam del Corán (a diferencia de los juristas islámicos) deben reconocer la idea radical de que las mujeres son iguales a los hombres, las mujeres tienen derechos legales y la libertad para fijar las condiciones antes de el matrimonio es una parte integral de estos derechos (lo que yo llamaría un acuerdo pre-nupcial), luego un matrimonio mixto puede tener lugar, siempre que la mujer no tenga la obligación de adoptar la religión de su cónyuge.
Sobre la cuestión de los niños, sin duda habrá algo de confusión religiosa. Sin embargo, como especialista en el Islam, les puedo decir que el Corán defiende escuchar el corazón y la mente en la formación de sus opiniones.
Si ambos padres son intérpretes fieles de la voluntad del Creador, que los niños puedan tomar una decisión informada cuando llegan a la edad requerida.[3]
Hassan el Turabi – fatwa: sobre el matrimonio entre un musulmán y un no musulmán
Un debate está agitando los círculos de teólogos musulmanes: la legitimidad religiosa del matrimonio entre un musulmán y un no musulmán.
Hassan Turabi, la eminencia gris del islamismo es el teólogo árabe y musulmán (su último libro es un enorme bloque de poder estatal y en el Islam) , ha publicado una fatwa sorprendente: las mujeres musulmanas tienen el derecho de casarse con un hombre “pueblo del libro” ,es decir,judíos y los cristianos.
Él cree que nada en el Corán lo prohíbe y que, dado que un musulmán puede casarse con un judío o un cristiano, una mujer musulmana puede también tener el derecho de …
Hassan Turabi en su fatwa se basa en el hecho de que no hay ningún texto que explícitamente prohíbe el matrimonio entre una mujer musulmana y un hombre de la Gente del Libro (Ahl al-Kitab) y que la prohibición fue en la época del Profeta relacionado con la hostilidad y la guerra entre musulmanes, cristianos y judíos.
Por tanto, considero que esta razón ya no existe lo que justifica el levantamiento de la prohibición.
En cuanto a los académicos que han criticado este punto de vista, la figura, para nombrar sólo los más inminentes, Youssef Kardaoui y el Mufti de Arabia Saudita, Abdulaziz Al Chaikh
Los politeístas no designa a los cristianos y los judíos, el Corán a menudo utiliza el término “Pueblos del Libro” (ahl al-Kitab) para designarlos.
En esta “semántica” del Corán Turabi fue apoyado en su condena a muerte, porque es inconcebible que alguien de su estatura y su Maestría en Ciencias de la Religión, para desafiar a otros estudiosos a encontrar un solo verso que de manera expresa e inequívoca prohíbe este tipo de matrimonios …. [5]
Asharq Al-Awsat preguntó al líder islamista sudanés doctor Hassan Turabi
Lunes, 24 de abril 2006, por el imán Mohamed Imam
“Tenemos que dejar que las minorías musulmanas, que viven entre” el Pueblo del Libro ” en Occidente, evalúen este tema y decidir qué es apropiado para ellos, ya que son el primer grupo.
Llegan a la conclusión de que deben permitir a sus . hijas se casen con judíos y los cristianos, porque estos matrimonios pueden atraer a los maridos al Islam o, al menos, las mujeres siguen siendo musulmanas .
En el oeste las libertades individuales son generalmente más grandes: están libres de determinar su comportamiento individual o colectivo. Esa es mi opinión sobre esta cuestión.
Pregunta: ¿Estás diciendo que las mujeres que han convertido al Islam pueden permanecer casadas con sus maridos no musulmanes, pero está prohibido a una mujer musulmana casarse con un hombre no musulmán?
Respuesta: No, he hablado anteriormente de este tipo de matrimonio y creo que el matrimonio entre una mujer musulmana y un hombre no musulmán es válido porque no hay nada en el Corán o la Sunna que lo ordene de otro modo.
Además, la decisión también se debe tener en cuenta en cada caso en particular, en fin, aquí sobre la base de las lecciones aprendidas y acumuladas en el pasado, no puedo decir que este tipo de matrimonio esté prohibido.
Estas enseñanzas nos dicen que tal consenso (ijma) es el consenso de los juristas de cada época, pero lo que el Corán dice que es totalmente diferente.
Por lo tanto, desviar [el consenso].Los mismos dichos acumulados de los estudiosos también recomienda que se debe obediencia a un líder incluso si él tomó el poder por la fuerza. El Corán no aprueba esto. Siempre debe consultar a las bases que son el Corán y la Sunna “.
Al-Sharq Al-Awsat relés de las declaraciones del líder de Sudán, el Dr. Hassan Al-Turabi, quien asentó en la nueva fatwa que las mujeres musulmanas tienen el derecho de casarse con un cristiano o un judío.
La prohibición defendida por algunos no aparecen en un versículo del Corán.
Posición del Mufti de Marsella
“Entrevista a Soheib Bencheikh (mufti de Marsella) en Al-Jabar al-Ousbou `i (semanal árabe argelino) N º 61, 03-09 mayo de 2000, p. 19. [6]
Yo nací en una familia llena de sensibilidad islámica … A partir de (mi) el primer año descubrí algo importante, a saber, que hay muchas escuelas en el Islam y se puede encontrar cualquier cosa y todo.
Pero, ¿qué tiene mi admiración?, el diálogo y riqueza que había entre estas escuelas de derecho y las diversas lecturas …
(…) ¿Cuál es el papel de un muftí en una sociedad occidental como Francia. Son los temas sobre los que consultan diferentes de lo que suelen pedir al muftí en un entorno puramente islámico?
(…) Estos asuntos se refieren principalmente a los problemas de la familia musulmana.
Yo recibo cartas de todas partes de Francia y la mayoría giran en torno del matrimonio y la esposa del …y, en particular, el matrimonio de una mujer musulmana y un no musulmán.
De hecho, un tercio de los musulmanes llegaron a una edad temprana en Francia o nacen, se unen a los no musulmanes, ya sea por matrimonio o la cohabitación fuera del matrimonio.
Este problema musulmán había familias con problemas preocupantes.
Lo cual aumenta su confusión es que los imames tradicionales simplemente se niegan a escuchar a lo que tienen que soportar a causa de estas situaciones generalizadas, porque sienten que está prohibido y no puede ser discutido.
Yo, por mi parte, tengo una opinión diferente. No reconozco el derecho de romper una familia que tiene hijos con una fatwa exigiendo el divorcio de los musulmanes debido a que su pareja o marido no es musulmán.
Es posible que me equivoque, Dios me perdone! Pero no hay un claro texto religioso, o cualquier parte del Profeta, quien dijo que.
Es cierto que hay un consenso de la antigua jurisprudencia que prohíben el matrimonio por razones conocidas y comprendidas en su momento, que un musulmán que se casa con un cristiano o un judío está obligado a respetar su religión y darle la libertad para mantener sus creencias. Por contra, si un musulmán se encuentra bajo la autoridad de un ser no-musulman, de acuerdo con su fe, no considera al Islam como una rel
igión revelada … mientras que los abogados estaban preocupados de que los no musulmanes no respetan la religión de su esposa y, finalmente, prohibir la práctica de sus creencias.
Pero hoy la situación no es lo que solía ser …
Personalmente, en estos casos, lo primero que aconsejan al marido es a respetar las convicciones de su esposa, su libertad de practicar y le dará todo lo que una madre merece,el derecho a enseñar religión a sus hijos.
Una vez más, espero no estar equivocado, pero creo que esta es una manera para mí de llevar a cabo la tarea de interpretación. Sólo Dios es sabio y culto!.
¿Usted no se plantea problemas con los imames tradicionales que interpretan en una forma totalmente opuesta?
Nadie puede erigirse en guardián del Islam. Y el que esté delante de Dios tiene que abrir y cerrar de ancho ¿no?.
Personalmente, no recomiendo a los musulmanes casarse con no musulmanes y no alentarlos, pero no me reconoce el derecho a romper una familia que se formó en la buena fe, con la intención correcta.
Esa es mi interpretación de la cuestión… No le temo a las reacciones. Yo no soy un político que busca la aprobación de la gente.
Como un hombre de religión, busco la aprobación de mi conciencia.
Y si todo el mundo se levanta contra mí, me gustaría mantener mi convicción, porque creo que es lo más justo.
Creemos firmemente que el matrimonio entre un hombre y una mujer de distinta fé se puede apoyar sólo en el respeto de los esposos por las creencias de su cónyuge; de otra manera nunca se desarrollará una buena relación.
El resto,el tema de la jurisprudencia y la veracidad de las escrituras,preferimos dejarlos en manos de los entendidos.
Confiamos en la veracidad de lo leído y expuesto con anterioridad,y si se genera un debate,confiamos en la buena voluntad,buenos modales y educación de los participantes,así en que se documentarán los argumentos.
Si tales eruditos y doctores en el Islam no han encontrado argumentos contrarios,aquellos que no estén de acuerdo,esperamos que refuten con tales versículos.
Creemos que en la diversidad y el pluralismo surge lo mejor de cada persona.
Nos gustaría que no sean tan difíciles los trámites para dos seres que se aman,sin importar su credo o religión … con el amor mutuo,debería de ser suficiente … pero ya se sabe que la burocracia existe para “mejorar” nuestro nivel de vida … vaya el siguiente caso a modo de ejemplo:
Matrimonio mixto (hombre español cristiano-mujer marroquí musulmana) [7]
Consulta: Estimados señores/as. Soy ciudadano español, cristiano y residente en España, y mantengo una relación desde hace dos años y medio con una ciudadana marroquí, musulmana y residente en Rabat.
Hemos pensado en casarnos y al parecer debemos hacerlo según la legislación marroquí mediante un matrimonio coránico.
Desearía que si son tan amables me aclararan una pequeña duda:
¿Para celebrar ese matrimonio es necesario que yo me haga musulmán?
En caso afirmativo ¿Se hace firmando alguna declaración y en qué momento se hace ese trámite: ante los adules, en el ministerio de Justicia marroquí o en qué otro lugar?
Les quedo muy agradecido por su atención. Reciban un cordial y afectuoso saludo. La Paz de Allah sea con todos ustedes.
Respuesta: Efectivamente, para poder casarte con una mujer marroquí y que tu matrimonio tenga validez en Marruecos es necesaria la inscripción de este último en el Registro del Consulado de Marruecos, donde por seguro, verificarán tu condición religiosa.
En tal caso exigirán que presentes un certificado de shahada que acredite que te has hecho musulmán.
Para “hacerte” musulmán, no es necesario que tramites ninguna documentación.
Sin embargo y, puesto que te quieres casar con una mujer marroquí, tendrás que formalizar tu testimonio de fe en alguna mezquita o centro islámico, en el que el imam o la “autoridad religiosa” te expida un certificado que luego te sirva para presentar en el consulado.
Ese trámite que, lamentablemente, se convierte en eso, en un mero trámite, se debe hacer antes de casarse.
Dado que el matrimonio civil no existe en este país, el mismo debe realizarse por el rito musulmán ante los Adules (clérigos o notarios musulmanes). Deberá consultarles directamente la documentación que le exigirán.
Para poder contraer el matrimonio arriba citado y asegurar su posterior validez en España, es muy importante que el contrayente español inicie previamente un expediente para la obtención de un “Certificado de Capacidad Matrimonial”.
Este expediente podrá ser promovido, bien en el Registro Civil de su lugar de residencia en España, bien en el Registro Civil Consular correspondiente a la residencia del contrayente marroquí.
Documentación necesaria para solicitar un Certificado de Capacidad Matrimonial:
– Impreso de solicitud debidamente cumplimentado.
– Certificación Literal de Nacimiento.
– Certificación de Residencia o de empadronamiento de los dos últimos años.
– Certificado de Estado Civil.
– Copia del documento nacional de identidad.
– En caso de que el estado civil sea divorciado/a, certificación literal del matrimonio donde conste al margen la sentencia firme del divorcio.
– En caso de que el estado civil sea viudo/a, certificación de la defunción del cónyuge.
Aquellos documentos expedidos por las autoridades marroquíes deberán ser legalizados por vía diplomática y traducidos al español.
Primero de todo, se tiene que ir al registro civil de vuestra ciudad y decir que os queréis casar con un marroquí, os preguntaran cómo os queréis casar y dónde, aquí hay muchas maneras, en todas ellas hay que expedir el “Certificado de Capacidad Matrimonial”.
Es un papel que dice que tu y tu marido tenéis el permiso de España para casaros y no lo hacéis por conveniencia.
Es un trámite muy pesado, y os llevara tiempo y dinero.
A los españoles les piden:
-Certificado literal de nacimiento
-Fe de vida y estado
-Certificado de empadronamiento
A los marroquíes les piden:
-Certificado de nacimiento, original, legalizado por el consulado y traducido.
-Certificado de empadronamiento, original, legalizado por el consulado y traducido.
-Certificado de soltería, original, legalizado por el consulado y traducido.
-Certificado expedido por autoridad civil de su país, que acredite si conforme a las leyes de su país hacen falta o no las publicaciones de edictos o proclamas para contraer matrimonio civil, original, legalizado por el consulado y traducido.
Una vez tengáis todos estos papeles tenéis que ir al consulado y os darán hora para iniciar el expediente, una vez iniciado el expediente se manda a Marruecos donde estará 15 días allí, luego llamaran a vuestra pareja para hacerle la “entrevista”, sobretodo la entrevista se tiene que preparar muy bien porque al mínimo error os denegarán el matrimonio, una vez acabada la entrevista se manda otra vez a España y tienen que pasar 15 días más, luego llaman a la otra pareja y le hacen la entrevista, luego el expediente pasa al juez y el es quien decide si el matrimonio es válido o no.
… sólo falta decir que debe ir acompañado por su abuelo,que a su vez debe ir acompañado por sus padres ….
¿Algún impedimento más? …
Hagan lo que hagan, la gente se va a seguir enamorando,independientemente de la fe de sus mayores o de lo que piensen las autoridades de sus respectivas creencias … entonces …
¿Por qué no adecuarse a los tiempos? … ¿Por qué no respetar los sentimientos? …
¿Por qué no ponerse un instante en los zapatos del otro? …
¿Porqué?…
Por Aisar Albornoz
Referencias:
[1] El Progreso
[2]Dr. Jalil Mohammed estudió Sharia en la Universidad Muhammad bin Saud en Riad (sunita) y la Universidad de Damasco Zeinabiyya (chií). Tiene un Doctorado en la ley islámica en la Universidad McGill.
[3] El mensaje del Islam
[4] Irshad Manji
[5] Matrimonio mixto para un musulmán
[6] Soheib Bencheikh
[7] Matrimonio mixto
©2012-paginasarabes®
Matrimonios mixtos,(o la perfecta convivencia entre musulmanes y la gente del libro “Ahl al-Kitab”) por Aisar Albornoz se encuentra bajo una Licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported.
Basada en una obra en paginasarabes.wordpress.com.