Etiqueta: religión
-
La opinión de los otros – Reflexión sufí
—
por
CompartirTwittearPinCompartirCompartir0 Compartir©2012-paginasarabes® La opinión de los otros – Reflexión sufí por Páginas Árabes se encuentra bajo una Licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported. Basada en una obra en paginasarabes.wordpress.com. CompartirTwittearPinCompartirCompartir0 Compartir
-
El destino – Cuento sufí
CompartirTwittearPinCompartirCompartir0 Compartir©2012-paginasarabes® El destino – Cuento sufí por Al Muru Andalucí se encuentra bajo una Licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported. Basada en una obra en paginasarabes.wordpress.com. CompartirTwittearPinCompartirCompartir0 Compartir
-
Las Huestes demuestran su oficio
—
por
CompartirTwittearPinCompartirCompartir0 Compartir El bando de la media luna brilló con luz propia ayer en la Entrada Mora de Elda. Las Huestes del Cadí fueron las encargadas de abrir el desfile, con un boato en el que recrearon todos aquellos oficios que los árabes introdujeron en Al-Ándalus, algunos de los cuales todavía persisten de forma artesanal…
-
Por qué el público sigue leyendo «El Profeta» de Khalil Gibrán
CompartirTwittearPinCompartirCompartir0 Compartir El Profeta de Khalil Gibrán Con más de cien millones de copias vendidas, Jalil Gibrán es uno de los poetas más populares del mundo. Pero para la gran mayoría de los críticos, su obra más conocida, «El Profeta», no posee mayor valor literario. Shoku Amirani y Stephanie Hegarty, del Servicio Mundial de la…
-
Los Mamelucos, una casta de guerreros
—
por
CompartirTwittearPinCompartirCompartir0 Compartir Mameluco significa en árabe “poseído”, porque estos soldados eran esclavos propiedad de los emires, pero algo así como la aristocracia de los esclavos. En árabe el verbo «malaka» significa «poseer». La forma del participio es «mamluk», que se traduce por «poseído» o «tenido en propiedad», de donde procede la voz «mameluco». Los mamelucos…