Categoría: Irán
-
Arquitectura Islámica: Mezquita de Kabud en Tabriz – Irán
CompartirTwittearPinCompartirCompartir0 CompartirMezquita Kabud (Mezquita Azul).Construida a finales de 1467, esta mezquita estuvo considerada como una obra maestra de arte iraní y una de las más bellas del mundo. Los revestimientos interiores en cerámica azul turquesa eran comparables a los de la mezquita de Loftollaf o la del Imam en Isfahán, con excelentes decoraciones en…
-
EEUU e Israel fomentan la división entre musulmanes – El Ayatolá Alí Jameneí
—
por
CompartirTwittearPinCompartirCompartir0 CompartirEl líder supremo iraní, el Ayatolá Alí Jameneí, ha acusado a Estados Unidos e Israel de sembrar la división entre los musulmanes para socavar las «revueltas islámicas» que se registran en Oriente Próximo. «Fomentando la desatención, los corruptos americanos, la OTAN y los agentes sionistas están intentando desviar a los jóvenes musulmanes del movimiento…
-
Islamofobia hollywoodense: de los Versos satánicos al sacrilegio al Profeta Muhammad (PB)
—
por
CompartirTwittearPin1CompartirCompartir1 Compartir A mes y medio de las cruciales elecciones en Estados Unidos –donde se juega la bifurcación entre la aceptación de la multipolaridad geoeconómica (Obama) y el revanchismo militar unipolar (Romney)–, el planeta entero entró a una fase ominosa de agudización de las turbulencias (añejas y nuevas): producto de la crisis multidimensional de la…
-
El problema de Irán … es su petróleo! – Por Aisar Albornoz
—
por
CompartirTwittearPinCompartirCompartir0 Compartir Las relaciones entre Estados Unidos e Irán,no son nada nuevo,muy por el contrario,se volvieron tensas desde el derrocamiento de su hombre de confianza en la región,el olvidable Shâ Reza Pahlevi,producto de la Revolución Islámica del Ayatollâh Jomeini en 1979. Si a ésto le agregamos el cambio de actitud de Washington hacia Bagdad desde…
-
Los Mamelucos, una casta de guerreros
—
por
CompartirTwittearPinCompartirCompartir0 Compartir Mameluco significa en árabe “poseído”, porque estos soldados eran esclavos propiedad de los emires, pero algo así como la aristocracia de los esclavos. En árabe el verbo «malaka» significa «poseer». La forma del participio es «mamluk», que se traduce por «poseído» o «tenido en propiedad», de donde procede la voz «mameluco». Los mamelucos…