Colombianos y Árabes

UD PMERO 3
Colombianos, Árabes y mundos por la derecha

En mi primer día de trabajo, al entrar en un salón de una clase de estudiantes árabes, noto el inmenso parecido físico de estos con alguien que conozco en Colombia, ya sea un amigo, un vecino, o un colega. Concluyo entonces, que mis estudiantes en los Emiratos Árabes Unidos tienen un doble en mi país. Esta coincidencia física se convierte en un gran recurso pedagógico para poder identificarlos, ya que en una clase puedo tener entre tres o cuatro estudiantes con el mismo nombre, siendo los mas comunes: Ahmed, Abdulla, Abdulrahman, Omar, Saleh y Sultan.

Para recordar a los 9 Ahmeds o Abdullas de mis tres clases, recurro al doble colombiano, y a su nombre en diminutivo, o a su apodo cariñoso, o a algo que lo caracterice y lo haga significativo para mi propósito de reconocimiento facial.

Entonces, cuando le veo la cara a Abdulla, me digo «… oye, este pelao es igualito a Peyo, el hijo de la señora Alejandra, mi vecina en Barranquilla… «. Abdulla en mi lista queda entonces como Peyo Abdulla. Así sigo, asignándole el doble al resto de alumnos.

Una pequeña muestra del registro de alguno de mis estudiantes sería algo como: Paisa Ahmed, Chicho Abdulrahman y Pipe Sultan. Ninguno se salva de mi efectiva estrategia de identificación o de mi colombianada, como seguro muchos de mis compatriotas lo verían en mi tierra del sagrado corazón de Jesús.

Para darle una razón de ser a mi estrategia, aprovecho y les cuento a los estudiantes la historia de la gran inmigración de árabes a Colombia por allá en 1930, cuando huían de la invasión otomana y llegaban a nuestra calurosa costa caribe.

Se sorprenden cuando les cuento que en Colombia hay mezquitas y un buen número de seguidores del Islam. Les hablo de los Gossaíns, de los Amats y de los Humars, para mencionar sólo algunos de los colombianos de origen árabe más sobresalientes y conocidos. Les comparto algunas palabras en español con raíces árabes – con el omnipresente articulo al- como alcalde, alguacil y álgebra.

Picado por la curiosidad, sucedió que, en cierta ocasión un estudiante que notó la extraña adición a su nombre -y seguramente las de sus compañeros- se me acercó y preguntó – «Teacher, what is pa … isa?»- («Profesor, ¿qué significa pa … isa?»)

Le digo que es alguien en Colombia que se parece bastante a él y que me ayuda a identificarlo. El estudiante se ríe tímidamente y va y les comenta a sus compañeros algo en árabe. Una explosión de risas se deja oír y se me vienen en combo, todos por la misma información: teacher y ¿Cuál es mi nombre en Colombia? …

En responderles y darles detalles se me va el resto de la clase, la cual se convierte en realidad en un encuentro cultural colombo-árabe, que también es válido como una forma significativa de aprendizaje.

Definitivamente, los árabes y los colombianos tenemos muchas cosas en común, de las cuales resaltaría el mamagallismo: estoy casi seguro que los majitos tuvieron mucho que ver con su creación.

Un mundo Al derecho y Al revés

Portadas
Note el lomo de los libros y el del periódico a lado derecho. La portada de un libro y la primera página de un periódico se abren hacia la derecha.

Como es sabido, los árabes leen de derecha a izquierda. Esto incluye también la interpretación de imágenes que describan una secuencia «lógica».

Para darles un ejemplo, la ilustración del antes obeso -a la izquierda- y después esbelto -a la derecha- en un contexto árabe se podría perfectamente presentar a la inversa: a la izquierda el esbelto y a la derecha el obeso.

En otras situaciones, la obligada tendencia hacia el lado derecho se ve también manifiesta, por ejemplo, cuando se entra a una mezquita, lo cual se debe hacer con el pie derecho -todo lo contrario a cuando se entra a un baño, lo cual se hace con el izquierdo- ; o si dos personas van a ingresar a un recinto al mismo tiempo, el que está al lado izquierdo le cederá el paso al que está al lado derecho; y no nos olvidemos del manejo y consumo de alimentos, situación en la cual la mano izquierda no es para nada invitada.

La consideración cultural de la costumbre árabe de iniciar ciertas acciones por el lado derecho, fue precisamente la que no tuvo en cuenta un comercial de la multinacional Coca-Cola cuando hace algunos años quiso incursionar su producto en países del Golfo Arábigo.

Leer Más >>>

Deja un comentario