¿Cómo saludamos los árabes? – Origen de Márhaba

Historia del origen de la palabra «Márhaba» (mrḥbạ)

Podríamos decir que por su pronunciación la palabra Márhaba está compuesta por dos partes: «Mar» y «haba».

La Palabra «Mar» en lenguas antiguas significa «Dios, Santo, maestro» y aún hoy en la lengua siria precede los nombres del alto clero (para obispos y patriarcas). Ya la palabra «Haba» es un término que divide a los investigadores. Algunos aseguran que su significado es el de «regalo». Otros en cambio están convencidos que su significado es «Amor, regazo, fertilidad.»

En su libro «Diccionario del antiguo vocabulario arameo», el experto en lenguas antiguas Salomón Dib dice: no descarto la posibilidad de que la derivación de este nombre sea de la raíz «hbb», de modo que la primer b se fusionó con la segunda b y con el artículo definido al, dai, en la lengua Siria, la raíz «HB» fue mencionada como un único sustantivo masculino y quiere decir «querido amigo», y de esa manera ella terminó entrando en la lengua árabe.





El significado de la palabra «Márhaba» (mrḥbạ) sería, por tanto, la unión de las palabras «Dios, Señor y maestro» con las palabras «Amor, fertilidad, paz y seguridad», y confirma el punto de vista de los lingüistas árabes. Han llamado la palabra «Márhaba» (mrḥbạ) con la palabra «Allâh» (ạll̃hu) (Dios), cuando se unieron en una sola expresión en el idioma árabe: Márhabak Bika Allâh, (mar̊ḥabạaⁿ bk ạll̃hu).

Hola, Hello, Hala

En su libro «al-ain», al-Farahidi dice: «los árabes dicen márhaba (mrḥbạ) y ahlân (ạhlạ) o hala (hlạ), lo que significa: eres bienvenido, no eres un extraño». Por eso, cuando se hace el saludo «Márhaba» (mrḥbạ), la respuesta sería hala (hlạ) (bienvenido).

La palabra «Hala» (hlạ) se ha convertido globalmente en la palabra de paz y saludo. La palabra «Hello» en inglés y muchos idiomas europeos es la misma que «Hala» (hlạ) u «hola», y «Hala» (hlạ) en árabe es el origen inequívoco de los saludos de las personas en los continentes europeo y americano.





Encontramos el efecto de la lengua árabe en muchos otros idiomas del mundo, y tal vez el mejor regalo que trae a la humanidad como mensaje de amor y paz, es la primera palabra dicha por una persona a otra: «Márhaba» (mrḥbạ) y «Hala» (hlạ), es decir, que Dios le conceda paz y  bendiciones.

Con información del Consulado Geral do Líbano no Rio de Janeiro

©2019-paginasarabes®

Cocina árabe – Hígado de Alejandría

Un plato exquisito de fácil preparación, con ingredientes saludables y con todo el sabor de Medio Oriente.


Ingredientes

1Kg de hígado
2 Cebollas cortadas en fina juliana
1 Pimiento verde cortado en cubos
2 Tomates
3 Dientes de ajo picados
1 pimiento picante
1 Cucharada de melaza de granada
1 Taza pequeña  de aceite de oliva
50 grs de manteca
Sal, pimienta negra, comino, baharat a gusto





Preparación

Lavar el hígado y escurrirlo en un colador. Cortarlo en cubos. Picar todas las verduras y reservar.

En una olla poner a calentar el aceite con un trozo pequeño de manteca agregar el hígado hasta dorarlo, agregue las cebollas, el pimiento y el ajo. Sazonar con las especias y agregar sal a gusto.

Añadir los tomates cortados en cubos sin pie ni semillas. Agregar la melaza de granada y el pimiento picante, bajar el fuego y tapar la olla.

Cocinar por 20 minutos. Se puede servir acompañado con arroz o en sándwiches con pan de pita y papas fritas.


©2019-paginasarabes®

A 50 años de la quema israelí de Al-Aqsa – Por Suhail Hani Daher Akel

El 21 de agosto de 1969, con el visto bueno de los soldados de la ocupación, el terrorista pirómano australiano Rohan, perteneciente a la secta cristiana-sionista, se filtró en el interior de Al-Aqsa y desató un brutal incendio.

A 50 años de la quema israelí de Al-Aqsa latente en la actualidad bajo la ocupación.

Mientras que el recientemente fundado Israel ocupó el sector Occidental de Jerusalem en 1948, durante la guerra de junio de 1967 el poder militar sionista derrotó a varios países árabes en apenas 6 días y ocuparon, además, del Golán sirio, parte de Jordania y Egipto, el resto de Palestina y su capital el sector Este de Jerusalem. Con ironía el general israelí Moshe Dayan, al entrar en la milenaria ciudad, aseguró: “Entramos a Jerusalem para no salir nunca más”.

Desde esa instancia, el régimen ocupante agresivamente emprendió diversas excavaciones debajo de la Mezquita Al-Aqsa con mentirosos pretextos frente a la real motivación de dañar sus cimientos para el derrumbe del edificio erigido en el siglo VII y establecer en su lugar el templo de Salomón. Si bien, esto fue reiteradamente denunciado, a nadie le interesó escuchar las desesperadas voces, proteger y arrancar de las manos israelíes la primera Quibla del Islam.

Por estas avanzadas políticas de judaización de Jerusalem, la explanada de las mezquitas Al-Aqsa y la cúpula de la Roca quedaron a merced de los extremistas fanáticos israelíes. El jueves 21 de agosto de 1969, en horas tempranas y con el visto bueno de los soldados de la ocupación, el terrorista pirómano australiano Dennis Michel Rohan, perteneciente a la secta cristiana-sionista, se filtró en el interior de Al-Aqsa y desató un brutal incendio.

Advertidos por las sirenas los guardias palestinos del complejo Al-Aqsa alertaron del voraz incendio dentro de la sala de oración. De inmediato centenares de palestinos entre musulmanes y cristianos luego de quebrar el impedimento de las tropas sionistas con fuertes enfrentamientos en el Noble Santuario, hicieron cadenas humanas para apagar el incendio con cubos de agua hasta que llegaran los bomberos palestinos de las ciudades de Ramallah, Hebrón y Tulkarem, tras superar las trabas sionistas en los cruces de las carreteras.



El fuego ardió durante horas y se extendió por las partes más antiguas destruyendo el púlpito de madera de olivo, sándalo y marfil de 900 años de antigüedad obsequiado por el iraquí sultán Salah al- Din al-Ayubbi (Saladino). El daño fue considerable y arrasó con los antiguos paneles de mosaico en las paredes y los techos, carbonizando las alfombras y una gran parte de literatura musulmana.

El terrorista austriaco Rohan, que fue traído en los fatídicos chats por la Agencia Judía para trabajar y colonizar Palestina, lo detuvieron el 23 de agosto y llevaron ante un tribunal israelí que irónicamente lo juzgó, lo encontró culpable y lo consideró como ‘persona con alteraciones mentales’ enviándolo de regreso Australia donde falleció de muerte natural y en libertad en 1995.

El gobierno israelí de la terrorista ucraniana, la premier Golda Meir, como fuerza ocupante no solo no se hizo cargo de lo ocurrido, sino que lo incitó a Rohan hacerlo como parte cómplice del crimen de lesa humanidad que nunca tuvo culpables que pagaran sus culpas.

Cincuenta años después con el apoyo del excéntrico presidente Donald Trump, Israel judaizó la ciudad y los peligros siguen acechando a la explanada de las mezquitas profanada diariamente por centenares de ilegales colonos judíos que la ensucian con sus cánticos talmúdicos.

Por Suhail Hani Daher Akel *
Con información de Palestinian Information Post-PIP

(*) – Fue el primer Embajador del Estado de Palestina en la Argentina.
– Fue el primer Representante de la OLP en la Argentina.
– Analista internacional sobre la situación de Palestina.

©2019-paginasarabes®