Identidades asesinas, o cómo domesticar a la pantera

.
.

Identidades asesinas es uno de los libros más famosos de Amin Maalouf. Un manifiesto en contra del sectarismo. Una apología de la mezcla vital. Amin Maalouf siempre se ha distinguido por su lucha en pos de la libertad y de la tolerancia. Su novela, “Identidades asesinas”, sigue en esa línea de denuncia contra todos los fanatismos, provocados por razones étnicas, religiosas o nacionalistas.

Identidades asesinas es una denuncia apasionada de la locura que incita a los hombres a matarse entre sí en el nombre de una etnia, lengua o religión. Una locura que recorre el mundo de hoy desde Líbano, tierra natal del autor, hasta Afganistán, desde Ruanda y Burundi hasta Yugoslavia, sin olvidar la Europa que navega entre la creación de una casa común y el resurgir de identidades locales en países como el Reino Unido, Bélgica o España. Desde su condición de hombre a caballo entre Oriente y Occidente, Maalouf intenta comprender por qué en la historia humana la afirmación de uno ha significado la negación del otro. Pero al mismo tiempo rechaza la aceptación resignada y fatalista de tal hecho. Su mensaje es que se puede ser fiel a los propios valores sin verse amenazado por los de los demás. Ejemplos históricos, filosóficos y religiosos ilustran su teoría. Cuando a Maalouf se le pregunta si se siente más libanés o más francés él responde que por igual. Y no lo hace por diplomacia: “Lo que me hace ser yo mismo y no otro -dice Maalouf- es que estoy a caballo entre dos países, entre dos o tres lenguas, identidad…”. «Identidades asesinas» es un canto al ciudadano frente a la tribu, una llamada a la tolerancia.

En este cuarto y último capitulo el autor nos habla de que el mundo no le pertenece a ninguna nación o raza en particular, nos explica que la tierra pertenece a todas las personas que quieren estar en ella … El mundo no es de nadie en particular, ni de los EEUU, ni de Europa, ni de los blancos, la tierra es de todos …

 IV. Domesticar a la pantera

Ni en las páginas anteriores de este ensayo ni en las que siguen pretendo abarcar todos los fenómenos —económicos, tecnológicos, geopolíticos…que están comprendidos en la idea de mundialización, como tampoco procuré, en los primeros capítulos, agotar el amplio concepto de identidad. Ahora también mi meta es mucho más modesta, y mucho más concreta: tratar de entender de qué manera esa mundialización exacerba los comportamientos relacionados con la identidad, y de qué manera podría un día reducir su potencial de muerte.

En el plano mundial, al igual que en el seno de cada sociedad, nadie debería sentirse ridiculizado, minusvalorado, objeto de burla, “demonizado”, hasta el extremo de verse obligado, para poder vivir en su entorno social, a disimular con vergüenza su religión, su color, su lengua, su apellido o cualquier otro componente de su identidad.[/mantra-pullquote]

Mi reflexión parte de una constatación: cuando una sociedad ve en la modernidad “la mano del extranjero”, tiende a rechazarla y a protegerse de ella. Ya me he referido largamente al mundo árabe-musulmán y a sus complicadas relaciones con todo lo que le viene de Occidente. Hoy podemos observar un fenómeno análogo en diversos rincones de la Tierra con respecto a la mundialización. Y si queremos evitar que ésta desencadene, en millones y millones de seres humanos, una reacción de rechazo sistemático, colérica y suicida, es esencial que la civilización global que está construyendo no parezca exclusivamente americana; es necesario que todos puedan reconocerse un poco en ella, identificarse un poco con ella, que nadie se vea inducido a pensar que le es irremediablemente ajena y, por tanto, hostil.También en este caso me parece útil la referencia al principio clave que es la “reciprocidad”: hoy todos y cada uno de nosotros hemos de adoptar, necesariamente, innumerables elementos procedentes de las culturas más fuertes; pero es esencial que podamos comprobar que determinados elementos de nuestra propia cultura —personajes, modas, objetos artísticos, objetos cotidianos, músicas, platos, palabras… — se adoptan en todos los continentes, incluida América del Norte, y que a partir de ahora forman parte del patrimonio universal, común a toda la humanidad.

La identidad es en primer lugar una cuestión de símbolos, e incluso de apariencias. Cuando en una asamblea veo a personas cuyo apellido suena parecido al mío, que tienen el mismo color de piel o iguales afinidades, aun iguales enfermedades, puedo sentirme representado por esa asamblea. Me une a ella un “hilo de pertenencia”, un hilo que puede ser fino o grueso pero cuya existencia advierten enseguida quienes tienen la identidad a flor de piel.

Lo que vale para una asamblea vale también para un grupo social, para una comunidad nacional y para la comunidad mundial. Estemos donde estemos, necesitamos esos signos de identificación, esos puentes tendidos hacia el otro —y es además la manera más “civil” de satisfacer la necesidad de identidad.

Algunas sociedades, que están pendientes de este tipo de detalles cuando se trata de reducir sus tensiones internas, lo están mucho menos cuando se trata de las relaciones entre las diversas culturas en el plano mundial. Estoy pensando obviamente en Estados Unidos. Quien allí se sienta ante el televisor, ya sea de origen polaco, irlandés, italiano, africano o hispánico, ve desfilar por la pantalla, inevitablemente, apellidos y rostros polacos, irlandeses, italianos, africanos o hispánicos. A veces es tan sistemático, está tan “fabricado”, tan convenido, que llega a ser irritante. En las series policíacas, nueve de cada diez veces el violador es rubio y de ojos azules, para que no se piense que se da una visión negativa de las minorías; y cuando el delincuente es negro, y blanco el detective que lo persigue, se las arreglan para que el jefe de policía sea también negro.

¿Irritante? Tal vez. Pero si recordamos las viejas películas del oeste, en las que los indios caían abatidos a montones bajo los aplausos frenéticos de la chiquillería, diríamos que la actitud de hoy es un mal menor.Dicho esto, no querría tampoco conceder a esas prácticas de equilibrista más crédito del que merecen. Pues si en ocasiones ayudan a quitar fuerza a los prejuicios raciales, étnicos o de otro tipo, muchas veces contribuyen también a perpetuarlos. En nombre del mismo principio —”que ningún americano se sienta ofendido por lo que ve u oye”—, en la pantalla está casi prohibida cualquier unión entre un blanco y una negra, o entre una blanca y un negro, porque la opinión pública, se nos dice, no se siente cómoda con los mestizajes de ese tipo. Por eso todo se plantea de manera que cada uno “salga” con gente de su “tribu”. Y también en este caso todo es tan sistemático, tan previsible, que resulta exasperante, insultante incluso.

Tales son los descarríos de esa búsqueda infantilizante de la unanimidad… Pero no impiden, a mi juicio, que sea justa esa sencilla idea, hoy vigente en Estados Unidos, según la cual todo ciudadano, y en especial todo ciudadano “minoritario”, debe poder reconocerse, cuando ve la televisión, en los apellidos y los rostros que aparecen en la pantalla, y debe verse representado positivamente, para que no se sienta excluido de la comunidad nacional.

Ésa es una idea que merecería retomarse en un marco más amplio: como todo el planeta puede hoy tener acceso a las mismas imágenes, a los mismos sonidos, a los mismos productos, ¿no debería ser normal que esas imágenes, esos sonidos, esos productos fueran representativos de todas las culturas, que cada persona pudiera reconocerse en ellos y que nadie se sintiera excluido? En el plano mundial, al igual que en el seno de cada sociedad, nadie debería sentirse ridiculizado, minusvalorado, objeto de burla, “demonizado”, hasta el extremo de verse obligado, para poder vivir en su entorno social, a disimular con vergüenza su religión, su color, su lengua, su apellido o cualquier otro componente de su identidad. Todos los seres humanos deberían poder asumir, con la cabeza alta, sin miedo y sin resentimiento, todas y cada una de sus pertenencias.

Sería un desastre que la mundialización que se está produciendo funcionara en una dirección única: por un lado, los “emisores universales”, y por otro los “receptores”; por un lado “la norma”, y por otro “las excepciones”; por un lado los que están convencidos de que el resto del mundo no puede enseñarles nada, y por el otro los que están seguros de que el mundo no va a querer escucharlos jamás.

Al escribir estas líneas no estoy pensando únicamente en la tentación hegemónica, sino también en esa otra tentación que se manifiesta en varias partes del mundo y que es en cierto modo la otra cara de la primera, o su imagen en negativo, y que me parece igualmente nefasta: la tentación del desprecio. Cuánta gente, presa del vértigo, renuncia a comprender lo que está pasando. Cuánta gente renuncia a aportar su contribución a la emergente cultura universal porque han decidido definitivamente que el mundo que los rodea es impenetrable, hostil, depredador, demencial, demoníaco. Cuánta gente siente la tentación de encastillarse en su papel de víctimas —víctimas de Estados Unidos, víctimas de Occidente, víctimas del capitalismo o del liberalismo, víctimas de las nuevas tecnologías, de los medios de comunicación, del cambio… No puede negarse que esas personas se sienten efectivamente expoliadas, y que sufren por ello; es su reacción lo que me parece un error. Encerrarse en una mentalidad de agredido es para la víctima aún más devastador que la propia agresión. Y por otra parte esto es tan aplicable a las sociedades como a los individuos. Se hacen un ovillo, levantan barricadas, se defienden de todo, se cierran, dan vueltas y vueltas a la situación, dejan de buscar, de explorar, de avanzar, le tienen miedo al futuro, y al presente, y a los demás.A los que así reaccionan siempre me gustaría decirles: ¡el mundo de hoy no es como la imagen que os habéis hecho de él! ¡No es verdad que esté dirigido por fuerzas oscuras y todopoderosas! ¡No es verdad que les pertenezca a los “otros”! Es indudable que la magnitud de la mundialización y la vertiginosa rapidez de los cambios nos producen a todos la sensación de que cuanto está pasando nos desborda, y de que somos incapaces de modificar el curso de las cosas. Pero es esencial recordar constantemente que ésa es una sensación muy compartida, también por aquellos a quienes estamos acostumbrados a ver en los puestos más altos de la escala.

En un capítulo anterior decía que, en nuestros días, todo el mundo se siente un poco minoría, un poco exiliado. Y es porque todas las comunidades, todas las culturas, tienen la sensación de que se miden con otras más fuertes que ellas, de que ya no pueden conservar intacto su legado cultural. Visto desde el Sur y el Este, es Occidente quien domina; visto desde París, quien domina es Estados Unidos; pero? qué se ve en Estados Unidos? Unas minorías que reflejan toda la diversidad del mundo, unas minorías que sienten la necesidad de afirmar su pertenencia de origen.

Leer Más >>>

"El ejército de Israel tiene 600 mil terroristas”, dice órgano de Palestina

palestina_002
El ejército de Israel tiene 600 mil terroristas”

La Autoridad Palestina, ha hecho una declaración sorprendente que causó un alboroto en Israel exactamente cuando las dos partes reanudaron las negociaciones. De acuerdo con los palestinos, Naftali Bennett, presidente del partido Jewish Home, entre otros funcionarios israelíes cuentan con 600.000 judíos israelíes “terroristas”.

Aunque no aclaró quienes son estos terroristas, el número asciende a casi el 10% de la población.

Lo más probable es que se refiere al contingente total de las fuerzas armadas israelíes, incluidos los reservistas.

Es posible que esta reacción de la Autoridad Palestina, sea una respuesta a la declaración de Bennett quien dijo que los verdaderos terroristas “deben ser eliminados y no liberados”. El embrollo comenzó con el anuncio de la liberación de decenas de presos palestinos, que fueron detenidos, incluso antes de la firma de los Acuerdos de Oslo en 1993. Hecho en cuatro fases, la liberación se enfrenta a duras críticas por parte de los miembros del Parlamento israelí.

El ministro de Relaciones Exteriores de la Autoridad Palestina, define como terrorista como a alguien “que ocupa la tierra de otro pueblo, y se la quita la fuerza y se instala en su lugar”. Por lo tanto, “la definición de terrorismo se aplica perfectamente a muchos políticos israelíes que calumnian a prisioneros palestinos, especialmente los prisioneros antes de los Acuerdos de Oslo”.

La liberación de presos anteriores al proceso de paz de Oslo es uno de los “gestos” que la presión del secretario de Estado estadounidense, John Kerry, consiguió extraer a Netanyahu como “medida de confianza” para reactivar las negociaciones de paz con los palestinos después de casi tres años de completa paralización.

“La propuesta de la liberación de unos 100 prisioneros palestinos, fue una estratagema del primer ministro Benjamin Netanyahu. Él estaba mostrando “buena voluntad” y  ganas de agradar a John Kerry, el secretario de Estado”, dijo el presidente de la Autoridad Palestina, Mahmoud Abbas.

El Ministerio de Relaciones Exteriores palestino es que ellos no pueden ser llamados terroristas porque son combatientes por la libertad.

Netanyahu a los parlamentarios árabes

Los árabes no estuvieron en Israel antes que el pueblo judío, dijo el primer ministro israelí, Benjamín Netanyahu, esta mañana antes de que la Knesset vote sobre el Proyecto del Referéndum.

Éste se aprobó en su primera lectura con 66 miembros a favor y 45 en contra. La legislación refuerza la ley existente que la convierte en una ley básica, lo que significa que podría tener un status constitucional para los ojos de la Corte Suprema. La ley requiere un referéndum sobre cualquier concesión de soberanía de territorios, en un tratado de paz o en cualquier movimiento unilateral. La soberanía del territorio no incluye a Judea y Samaria, pero sí a todo Jerusalem y cualquier intercambio de tierras.

Durante el debate, el miembro del parlamento Motti Yogev, de Bayit Yehudi, dijo: “La tierra de Israel pertenece al pueblo de Israel”. Y el miembro Jamal Zahalke, de Balad, respondió: “Nosotros – los árabes – estuvimos aquí antes que ustedes y estaremos después”.

En un movimiento inusual, Netanyahu pidió tomar el podio y dijo: “La primera parte no es verdad y la segunda no lo será”. Muchos ministros se pararon y aplaudieron, lo que está prohibido en la Knesset.

Poco después posteó lo ocurrido en Facebook y Twitter, y el ministro de economía, Naftali Bennett, escribió en las redes sociales que está orgulloso del líder israelí.

“Estuvimos aquí primero porque así lo dice la Torá”, dijo Moshe Gafni, parlamentario de UTJ. Por su parte, el ministro de finanzas, Yair Lapid, quien raramente acuerda con este útlimo dijo: “Eso es verdad”.

©2013-paginasarabes®