Reclutamiento sionista: Mossad busca gente “audaz e inteligente” que “sueñe con aventuras”

La agencia de inteligencia israelí lanza en internet una campaña para reclutar efectivos.

 

Mossad
Mossad

 

La agencia de inteligencia exterior de Israel, el Mossad, ha lanzado una campaña en internet en búsqueda de hombres y mujeres “audaces e inteligentes” que quieran engrosar las listas de la organización. El Instituto ha optado por el mundo virtual para buscar agentes y otros profesionales para llevar a cabo misiones en todo el mundo y trabajar en sus instalaciones en Palestina, con una campaña titulada “Con enemigos como estos, necesitamos amigos” lanzada en su página web y en las redes sociales. (¿”Audaces e inteligentes” serán los términos en clave para asesinos sin escrúpulos?).

En su web oficial, en hebreo, la agencia publica cerca de 60 tipos de puestos, resalta que necesita tanto hombres como mujeres y apela a la búsqueda de “emociones” y el “arrojo” de los candidatos, que se pueden presentar hasta a tres vacantes por persona. “Si tienes “valor, inteligencia y habilidad mental” podrás concretar y cumplir el sueño de una misión nacional y personal”, dice el anuncio del Mossad, que busca a personas con dotes de “liderazgo” y “capacidad de movilizar y fascinar a la gente”, explica el diario israelí Yediot Aharonot.(Hasta parece una multinacional en busca de vendedores)

Para quienes sean “creativos”, les gusten los retos, sueñen con “aventuras en el extranjero de gran riesgo” y no tengan problema con un tipo de “vida poco rutinaria y dinámica”,(todos los días se asesinan y atormentan civiles en Palestina a manos de ésta gente … de rutinario,nada,queda más que claro), la oferta de los servicios de Inteligencia es “una oportunidad de pensar en una “reorientación profesional”, dice el diario. Los puestos exigen disponibilidad para vivir en Israel y “realizar viajes cortos y numerosos al extranjero” y exigen pasar por un período de formación de un año.

La original campaña comienza con el texto: “Una mujer envía un sms a su marido diciendo: ‘Cómo te ha ido hoy el día’, y él responde: ‘No preguntes”, apelando al secretismo que debe mantener un buen agente. El currículum que puede abrir las puertas del Instituto es muy variado, desde tener experiencia en unidades de la Inteligencia Militar, hasta dominar varios idiomas, con especial interés en “el farsi y el árabe”. Profesores de idiomas, expertos en tecnología, químicos, diseñadores gráficos, abogados, psicólogos clínicos y mozos de almacén y carpinteros son algunos de los profesionales que podrían encontrar un hueco en la agencia de Inteligencia.

La campaña de captación de agentes tiene lugar meses después del escándalo del Preso X, el supuesto agente del Mossad con nacionalidad australiana y de 34 años, Ben Zygier, que habría traicionado a la organización,(que se puede esperar de una organización de éste tipo?,¿principios y dignidad?,es poco serio), según medios de ese país, por lo que fue encarcelado por Israel en una celda de aislamiento, donde “se suicidó” a finales de 2010.

Con información de GranadaHoy

©2013-paginasarabes®

El fantasma del 11-s: Un país en el punto de mira

El fantasma del 11-s: Los estadounidenses adoran correr. Millones lo hacen a todas las horas del día, en todas las ciudades del país. Corrían ya cuando nadie más en el mundo se atrevía y, como tantas otras cosas, nos contagiaron esa afición. Inventaron el footing, el jogging, los sneakers y las carreras populares.

torres_cubos

 

Con toda razón, tienen derecho a reclamar esa actividad como un ejemplo de su identidad. Las bombas de Boston son, por tanto, un ataque más contra el estilo de vida estadounidense, contra sus costumbres y su carácter, una agresión más contra esta sociedad que se siente en el punto de mira de cualquier loco con razones o sin ellas. Las bombas de Boston han vuelto a disparar la histeria que nunca desapareció del todo desde los ataques del 11 de septiembre. A los pocos minutos de las explosiones en la histórica capital de Massachusetts, se veían vehículos de policía a toda velocidad por las calles de Washington, respondiendo a una operación de protección de sus edificios más sensibles.

En Nueva York, Los Ángeles y San Francisco se activaron dispositivos de seguridad que, lógicamente, desataron la alarma de los ciudadanos. El martes tuvieron que desalojar el aeropuerto de La Guardia, en Nueva York, por la presencia de un paquete sospechoso que resultó ser basura. En Boston, un pasajero organizó un incidente mayúsculo al negarse a viajar en el mismo avión con otros a los que había oído hablar en árabe.

Es fácil atribuir esas reacciones al racismo o al miedo insensato de un país que vive bajo la presión de múltiples formas de violencia, algunas de ellas, como la cultura de las armas, de pura estirpe estadounidense. Pero lo cierto es que los ciudadanos de EE.UU. se ven constantemente sometidos a las más diversas y espeluznantes amenazas. Desde el gobierno de Corea del Norte, que periódicamente les advierte que está a punto de lanzarles un misil nuclear, hasta el perturbado justiciero local, que no para de prometer que en cualquier momento hará limpieza de forma indiscriminada.

Y lo peor es que, muchas veces, no se queda en amenazas. Desde que Barack Obama es presidente, las autoridades han detenido, entre otros episodios menores, a un tipo que traía una bomba en los calzoncillos para hacerla estallar en un avión en Detroit y a otros que habían cargado de explosivos el maletero de un carro que pretendían volar en Times Square. Simultáneamente, las acciones de lobos solitarios, de dementes sin escrúpulos, han sido múltiples, desde el cine de Denver hasta Newton, pasando por el Empire State o contra dos servidores de la ley en Texas.

Cuando Obama dijo el martes que no había pistas sobre el atentado de Boston y que se estaba investigando si se trataba de terrorismo internacional o nacional, de una persona o de un grupo, de una acción aislada o un complot, no podía tener más razón. Así de amplia es la gama de posibles enemigos. ¿Una filial de la red de Al Qaeda? ¿Un nuevo grupo de terrorismo islámico? ¿Una organización supremacista blanca irritada por la posibilidad de una próxima legalización de indocumentados? ¿Una milicia ultraderechista que quiere pronunciarse contra el control de las armas de fuego? ¿Un simple loco, otro loco?

Por Antonio Caño
Con información de El Espectador

©2013-paginasarabes®

Escuela de Traductores de Toledo: La Casa Real Saudí premia al director por su promoción de la lengua árabe

escritura_arabe

Escuela de Traductores de Toledo: La Casa Real de Arabia Saudí ha distinguido al director, Luis Miguel Pérez Cañada, con el Premio Internacional de Traducción Abdullah Bin Abdulaziz, siendo la primera vez que un español recibe este premio, el cual reconoce su esfuerzo y trabajo en la difusión de la lengua y cultura árabe a través de la campo de la traducción.

El director de la Escuela de Traductores de Toledo, Luis Miguel Pérez Cañada, ha sido distinguido con el Premio Internacional de Traducción Abdullah Bin Abdulaziz en la categoría individual al esfuerzo en traducción (Translation Award for Individual Efforts in Translation), en reconocimiento a su labor docente e investigadora del mundo árabe a través de la traducción de obras literarias a otras lenguas, ha informado la UCLM en nota de prensa.

El profesor Luis Miguel Pérez se convierte así en el primer español en recibir este premio instituido por la Casa Real de Arabia Saudí en el año 2006 con el objetivo de reconocer a las instituciones y personalidades que contribuyen a difundir la lengua y cultura árabe. El galardón, dotado con 500.000 riales saudíes (133.000 dólares), le ha sido concedido ex aequo al traductor brasileño Joao Baptista de Medeiros y será recogido por ambos en la ciudad de Brasilia en el mes de octubre.

Tras conocer la noticia, el profesor del Departamento de Filología Moderna de la Universidad de Castilla-La Mancha ha manifestado su “profundo” agradecimiento por la concesión de este premio, “el más prestigioso al que puede aspirar un traductor de árabe y un apasionado de su cultura y literatura”.

Aunque el premio ha sido otorgado a título personal, el mismo, según el director, es un reconocimiento a la labor que durante casi dos décadas viene desarrollando la Escuela de Traductores de Toledo con su dedicación a la traducción y a la enseñanza de la lengua y la literatura árabe. En este sentido, ha añadido que el galardón es “un paso adelante más en el campo de la traducción árabe en España y un reconocimiento a que la literatura y el pensamiento árabe entre en el mercado comercial español”, tarea que desde hace años viene realizando el centro que dirige.

Por último, el profesor Pérez Cañada ha asegurado que el galardón viene a reafirmar su idea de que “la traducción es la base del diálogo entre las culturas, las lenguas y los pueblos” y que cumple “un papel irreemplazable” en la construcción de las identidades.

Luis Miguel Pérez Cañada es licenciado en Estudios Semíticos y doctor en Traducción por la Universidad de Málaga. Desde 1997 es investigador de la Escuela de Traductores de Toledo de la Universidad de Castilla-La Mancha, centro que dirige desde 2006, y desde 2005 profesor de la Facultad de Educación de Toledo.

Es director y coordinador de distintos programas propios de la UCLM de traducción de literatura y pensamiento árabes al castellano. En el campo de la investigación está especializado en historia, didáctica y análisis de la traducción y ha traducido y publicado en editoriales españolas más de una quincena de obras de autores árabes.

Con información de Europa Press

©2013-paginasarabes®