Casablanca: Setenta años – Por Felipe LLanas Moreno (+ Video)


La cinematografía es signo distintivo del siglo XX. Su ímpetu inconmensurable revistió a la época con iconos, actitudes, ideas, modelos, como ningún arte lo había hecho. Claro, el status de arte le fue regateado, pero, por excelencia, fue conquistado finalmente.

El cine, como complaciente espejo, o como ventana hacia la creación atacó la conciencia del individuo al traspasar la puerta de lo imposible, lo fantástico, lo soñado, lo ideal, de modo que prácticamente no se concibe hoy en día persona que no resienta, al menos vagamente, la influencia en su vida de una historia vista a través de una pantalla gigante, o la convencional de la televisión.

Obras significativas permean los ánimos y las proyecciones de la gente por todas partes del mundo y figuras como Chaplin, Valentino, Fairbanks, Greta Garbo, o directores como Lang, Murnau, Dryer, Welles, o más recientemente Bergman, Fellini, Bresson, Tarkovski, Ozu, Scorsese, conforman la posteridad cinematográfica legada a la humanidad para darle respuestas y formular nuevas preguntas sobre el carácter del ser o la calidad de la propia existencia.

“Casablanca” es uno de esos símbolos que causaron sensación en su momento, y cuya resonancia está aún latente. Filmada en 1942, por Michael Curtiz, está basada en una obra para teatro llamada “Everybody comes to Rick’s”, de Murray Burnett y Joan Alison, que nunca se montó en escena. Los actores para los papeles principales iban a ser Ann Sheridan y Ronald Reagan (!), sin embargo, Humphrey Bogart se inmortalizó en el papel de Rick Blaine, e Ingrid Bergman hizo lo propio como Ilsa Lund. El rodaje comenzó el 25 de Mayo y terminó el 3 de Agosto, para la Warner Brothers. Nunca se pensó en el éxito que iba a alcanzar algo que se planeó como uno más de los proyectos de la industria de Hollywood, y que comenzó su leyenda al ganar los oscares de 1943, incluyendo mejor película.

La trama es sencilla. Un amor arrebatado y convertido en pasión se da en la Europa de la segunda guerra mundial entre Rick e Ilsa. La separación sobreviene y ambos personajes se encuentran nuevamente en la ciudad marroquí de Casablanca, como muchos otros refugiados, intentando regresar a la convulsionada Europa. El sentimiento amoroso vuelve a aflorar, pero ante las nuevas circunstancias y movido por su ética particular, es Rick quien propone la separación, recomendando dejar en el recuerdo esa relación con el famosísimo “siempre tendremos París”, que pronuncia en la despedida definitiva. Grandes actores como Claude Rains, Peter Lorre, Paul Henreid y Conrad Veidt los acompañaron en el reparto. La música fue escrita por Max Steiner, con variaciones sobre el himno francés “La Marsellesa”, y la canción que aporta el sello imborrable a ésta obra fílmica, “As time goes by”, de Herman Hupfeld es interpretada por Dooley Wilson. Esta canción había sido escrita para la obra teatral, pero se utilizó en la película.

Al cumplir setenta años, “Casablanca” nos remite a la relación intrínseca del cine con el sistema de procesos bio-emocionales que registra el cerebro humano al registrar y codificar el diario transcurso de la vida. Como a los personajes del film, asediados por las circunstancias y el desencanto, sentimos que los enamorados no se separan del todo, que los peligros serán superados, y que alguien que nos espía, que quizá ve nuestra particular y propia proyección vital, se ve complacido con la historia que le cuentan, en tanto nos convencemos de que la vida, como escenario de la propia actuación, es solo un presente constante poblado de sueños y recuerdos.

F.LL.M. Noviembre de 2012.

Material audiovisual: Al Muru Andalucí

©2012-paginasarabes®

Licencia Creative Commons

Casablanca: Setenta años por Felipe LLanas Moreno se encuentra bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 Unported.
Basada en una obra en http://paginasarabes.wordpress.com/2012/11/24/casablanca-setenta-anos-por-felipe-llanas-moreno.

El cadáver de Arafat será exhumado el próximo martes

Dos equipos científicos, uno francés y otro suizo, serán los encargados de probar si el líder palestino murió envenenado por polonio. Una delegación rusa se encargará de supervisar los trabajos.

El cadáver del histórico dirigente palestino Yaser Arafat será exhumado el próximo martes por un equipo de expertos franceses y suizos, bajo la supervisión de una delegación rusa, con el fin de tomar pruebas que ayuden a esclarecer las razones de su muerte. “El próximo día 27 la tumba será abierta sin ninguna presencia de los medios de comunicación”, dijo en rueda de prensa Taufik Tirawi,presidente de la comisión creada por la Autoridad Nacional Palestina (ANP) para esclarecer las razones de su muerte en 2004.

Tirawi, que compareció este sábado ante los medios para explicar los procedimientos para la exhumación del cadáver y las investigaciones in situ, afirmó que todo se hará de acuerdo a la “soberanía palestina”. “Hay un acuerdo entre los palestinos y las diferentes partes”, dijo el destacado funcionario y explicó que el equipo judicial francés a cargo del caso se ocupará de la investigación en el terreno pero “sólo la fiscalía palestina tomará testimonio a la gente” que le rodeó en sus últimos días en Ramalah.

La muerte de Arafat fue denunciada el pasado verano a un tribunal galo por su viuda Suha, después de que, con la ayuda de la cadena de televisión Al Jazira, un instituto científico suizo descubriera restos de polonio en algunas de sus ropas y pertenencias más privadas. 

Según Tirawi, en la toma y análisis de pruebas biológicas del cadáver participarán dos equipos científicos, uno francés y otro suizo, y “los resultados de estas serán entregados inmediatamente a los palestinos”. “En un principio los franceses rechazaron hacerlo pero el acuerdo final así lo exige”, aseguró. La delegación rusa actuará como observadora de todo el proceso, por petición expresa del presidente de la Autoridad Nacional Palestina (ANP), Mahmud Abás. 

Arafat murió en un hospital militar cerca de París el 11 de noviembre de 2004 después de varias semanas de agonía en Ramalah, donde llevaba tres años cercado por Israel. El rápido deterioro de su salud alentó todo tipo de conspiraciones sobre un posible envenenamiento, teoría que se vio reforzada por el descubrimiento del polonio. A principios de noviembre el equipo de investigadores suizos efectuó una revisión preliminar de la tumba en Ramalah, y a continuación comenzaron los trabajos para la apertura de la tumba, situada a escasos metros del lugar donde estuvo confinado antes de ser trasladado a Francia, la mukata.

Fuente: El Diario de Sevilla

©2012-paginasarabes®

Nace 'La Voz Árabe', un periódico para conocer a la comunidad árabe en España

La publicación quiere “edificar un puente de comunicación intercultural” y acercar a la opinión pública española los rasgos beneficiosos de la cultura árabe.

El nuevo periódico La Voz Árabe, cuyo primer número ha salido a la calle, nace con el objetivo de acercar a la opinión pública española la realidad social, económica, política, religiosa y cultural de la comunidad árabe que vive en España. En una nota de prensa, la agencia Andalus Media, editora de la nueva publicación, explica que la vocación de este periódico es “ser la voz” de la comunidad árabe en España.

Una comunidad, se explica, “que tiene su peculiaridad, como la tienen todas y cada una de las otras comunidades” que componen la sociedad española, “y que merece ser resaltada aunque fuera sólo por la riqueza que aporta a este mosaico cultural en el que se ha convertido el tejido social español”.

Así, La Voz Árabe, quiere acercar a la opinión pública española la realidad social, económica, política, religiosa y cultural de la comunidad árabe que vive en España y, al mismo tiempo, contar la realidad española a través del prisma con que la percibe, la ve, la vive y la siente esta comunidad. La agencia Andalus Media ha estimado necesario, a pesar de la situación económica que atraviesa España, “edificar un puente de comunicación intercultural entre una de las comunidades extranjeras más antiguas de España y el resto de la sociedad española”.

Así, ha explicado, La Voz Árabe se ofrece para ser la tribuna de una comunidad “de la que tanto se habla, pero que pocas veces tiene la oportunidad para hablar, para expresar y para interactuar con su entorno” y ha añadido que “la comunidad árabe tiene voz y por lo tanto tiene derecho a utilizarla”. Por último, ha señalado que el periódico quiere jugar el papel de herramienta de “buena y fluida” integración entre los ciudadanos de origen árabe y el resto de la sociedad española y convertirse en el futuro en nexo de comunicación entre el mundo árabe e iberoamericano.

Se trata de una publicación gratuita de información general semanal, aunque provisionalmente saldrá con una periodicidad quincenal, y que se distribuye en más de 500 puntos de gran concentración de ciudadanos de origen árabe, sobre todo en las regiones de MadridCataluña,Valencia AndalucíaLa Voz Árabe está dirigida por Said Ida Hassan, ex director en España de la Agencia de noticias marroquí MAP y ex presidente de la Asociación de Corresponsales de Prensa Extranjera en España ACPE.

Fuente: Diario de Sevilla

©2012-paginasarabes®

Licencia Creative Commons

Nace ‘La Voz Árabe’, un periódico para conocer a la comunidad árabe en España por EFE se encuentra bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 Unported.
Basada en una obra en http://paginasarabes.wordpress.com/2012/11/24/nace-la-voz-arabe-un-periodico-para-conocer-a-la-comunidad-arabe-en-espana.